Articles and Resources
Author: Diana Marston-Wood
Keywords: American History, China, China and Inner Asia, Chinese Language, Education, Literature, World History
How to Cite: Marston-Wood, D. (1996) “Bringing China to the High Schools: A Case Study”, Education About Asia. 1(1). doi: https://doi.org/10.65959/eaa.29
I am a high school history teacher with an academic background in East Asia Studies. This article will describe the process by which my independent school implemented an interdisciplinary CHinese studies program that began in the fall of 1987. Eight years later, the school offers students four years of Chinese language and courses in Chinese poetry and literature, as well as a two term Chinese history course. This case study of Shady Side Academy's curriculum change process may be useful to high school and college teachers wishing to effect similar changes in their own institutions. Shady Side Academy, located in Pittsburgh, Pennsylvania, is a K-12 independent school. The coeducational high school division includes approximately 500 students. Prior to 1987, Shady Side's international curriculum consisted of annual offerings in Chinese and Japanese history as well as occasional courses in South Asian and Southeast Asian history. Languages taught included French, Spanish, German, and Latin. Through the addition of Chinese language and literature, I hoped to expand the global perspective of the school and forge interdisciplinary links between departments. Starting in 1985, I instigated negotiations to attract a teacher for the Chinese language and literature courses. Believing that a person from the People's Republic of China would have the greatest cross cultural value, I enlisted the aid of a Shanghai graduate student at the University of Pittsburgh. It was important that this person have extensive connections within the Shanghai middle school community. The graduate student identified three appropriate middle schools. We then solicited one nominee from each of the Chinese schools for the Shady Side language and literature courses. From those three applications, we selected an experienced female teacher of English at the Shanghai Number Three Girls School.1 We believed this woman, because she was a high school English teacher, could deal effectively with teenage students and be experienced in foreign language teaching techniques. We arranged for this teacher to come to the United States on a J-1 visa through the United States Information Agency Exchange Visitor Program.2 Three Shady Side families served as hosts to the teacher during the first year. The school provided meals and housing in subsequent years. The Shady Side Benedum Foundation (a private fund devoted to faculty study projects and visiting scholar financial support) funded airplane travel and a minimal stipend during the first year. Compensation from the regular school budget gradually replaced Benedum funds, resulting in a permanent teaching slot for a teacher of Chinese language and literature. During the initial years of this program, the Chinese teacher and I consistently visited and contributed to each other's classes in order to establish firm interdisciplinary connections. For teaching Chinese language we adopted the Pinyin version of Princeton University's Chinese Primer. In addition to participating as a regular student, I presented a lecture which treated the following issues: oracle bones and the origins of Chinese language; differences between Mandarin and other dialects and the geographic/historical implications; Chinese language as a unifying force in Chinese history. The Chinese literature course included the analysis of widely varying materials: selections from Siena Qian's Historical Records; various poems by Du Fu (Tu Fu), Li Bai (Li Po), and Wang Wei; portions of some novels, e.g., Journey To The West; one complete novel, Family; and a number of choices from Short Stories Of Chinese Contemporary Writers. As with the language course, I regularly attended the literature class, developing a lecture which attempted to place the study of Chinese literature within a framework meaningful for American students. Topics covered included the following: two thousand years of Chinese literature . . .what is comparable for America?; importance of Chinese religion and imported religions for understanding Chinese literature; and problems posed by studying translated works. Our new Chinese teacher attended my history course and participated by answering questions during daily class discussions and after films. She taught an introduction to the Chinese language and joined me in leading small discussion groups whenever students read different books, e.g., Born Red and Son Of The Revolution. Therefore, we were familiar with each other's pedagogy and classroom materials and were able to capitalize on connections between Chinese history, language, and literature. The resolution of several practical considerations was essential to this effort. During the first few years the school's scheduling officer proved helpful in arranging our teaching schedules so that each of us was available to visit the other's classes. While visitation was demanding and resulted in minimal free time during the school day, this degree of commitment was essential to establishing the valuable interdisciplinary nature of the program. We also needed the cooperation of both the English and Foreign Language departments. The English department readily added Chinese literature to its offerings since it wished to expand its non-Western choices. Within the last two years, the English department has modified the Chinese literature course so that there are now separate courses in Chinese poetry and Chinese literature/prose. Within the Foreign Language department there was concern that the addition of Chinese would threaten the enrollments of other languages as well as debate concerning the advisability of offering Japanese instead of Chinese. Eventually, the department unified amicably and currently offers four years of Chinese language. I believe that our promise of providing interdisciplinary connections between history, language, and literature enhanced the value of these curricular additions. Considerable evidence suggests that this expanded program effectively reaches many students. All of these courses are electives. Chinese language is a full year course, while the literature class fills one term and history two terms within a three term school year.